liens sponsorisés
CATCount: Computer Assisted Translatio

Workbench 7 du traducteur TRADOS - outil wordcount compatible pour les journaux

Description

« Du traducteur Trados Workbench 7 - outil wordcount compatible pour les journaux »
Sous la direction de progdir.com : CATCount CAT est un outil utile. Computer Assisted traduction emplois dans un certain nombre de CATCount facile en traduisant le programme complexe de CAT comptabilité plus facile. En outre, le programme de CAT utilisés CATCount imprimer et exporter le wordcounts original fournit des fonctionnalités. Trados ® Translator Workbench et sont traitement automatiquement log analyse Wordcount.


En utilisant un nombre impair de concept lui-même n'est pas nouvel et une traduction très différente par les agences dans le monde entier sous divers noms en effet de levier wordcount pondéré wordcount, équivalent wordcount utilisés, etc.. Parce que les outils CAT (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) wordcount par la distribution différente catégories régulièrement des informations utiles pour l'analyse générale, n'est pas très confortable pour la comptabilité. Agences de traduction et de traducteurs indépendants CATCount qui peuvent être partagées en fournissant une interface facile, est la solution à ce problème au niveau suivant et au sein des équipes de traducteur.


Workbench 2.5 du traducteur Trados, Trados 3.0, Trados 5.0, trados 5.5, 6 Trados, Trados 6.5 et Trados 7 pris en charge. Vous pouvez télécharger gratuitement CATCount : Computer Assisted Translation 1.1 maintenant.

liens sponsorisés

COMMENTAIRES

Se connecter ou de vous inscrire pour laisser un commentaire.

Taux des visiteurs

9 Star  
  54

Taux membre

9 Star  
  20

Ortalama oy:

3,8

1  2  3  4  5
4.545